Ta strona wykorzystuje ciasteczka ("cookies") w celu zapewnienia maksymalnej wygody w korzystaniu z naszego serwisu. Czy wyrażasz na to zgodę?

Czytaj więcej

Lingwistyka stosowana

JĘZYKI, KTÓRE OTWIERAJĄ MOŻLIWOŚCI. PRZEKŁAD, KULTURA, KOMUNIKACJA.
Jaki stopień? Drugiego stopnia
Jaka forma studiów? Stacjonarne
Czy studia są płatne? nie
W jakim języku studia są prowadzone? polskim
Ile semestrów trwają studia 4
Jaka jednostka prowadzi studia? Wydział Lingwistyki Stosowanej

 

O kierunku

Lingwistyka stosowana to interdyscyplinarny kierunek przyporządkowany do dziedziny nauk humanistycznych (językoznawstwo i literaturoznawstwo). Umożliwia równoległe studiowanie dwóch języków obcych oraz rozwój umiejętności przekładowych, językoznawczych i kulturowych w kontekście współczesnych wyzwań komunikacyjnych. Studia są prowadzone przez dwie wyspecjalizowane jednostki Wydziału Lingwistyki Stosowanej UW i dają możliwość indywidualnego modelowania ścieżki kształcenia.

Program studiów

ZAŁĄCZNIK NR 19 DO UCHWAŁY NR 122 SENATU UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO Z DNIA 25 CZERWCA 2025 R. W SPRAWIE ZMIANY UCHWAŁY NR 414 SENATU UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO Z DNIA 8 MAJA 2019 R. W SPRAWIE PROGRAMÓW, S. 878-1126.

Czego można się tu nauczyć?

  • zaawansowanego tłumaczenia pisemnego, ustnego i audiowizualnego,
  • pracy z narzędziami CAT, technologiami tłumaczeniowymi i lokalizacją,
  • analizy językowej i tekstowej, terminologii specjalistycznej, przekładu środowiskowego,
  • wykorzystania nowych technologii w pracy tłumacza i filologa,
  • kompetencji kulturowych, literaturoznawczych i badawczych,
  • (opcjonalnie) umiejętności dydaktycznych niezbędnych do nauczania języków obcych.

Ścieżki specjalizacyjne

Studenci i studentki wybierają jedną z trzech specjalności:

  • Przekład i technologie tłumaczeniowe
  • Terminologia i tłumaczenia specjalistyczne
  • Tłumaczenia ustne

Opcjonalnie dostępna jest również specjalność nauczycielska z językiem B, C lub oboma językami.

Perspektywy zawodowe

Absolwenci i absolwentki są przygotowani do pracy jako:

  • tłumacze pisemni, ustni, lokalizatorzy treści,
  • redaktorzy i specjaliści językowi w mediach i wydawnictwach,
  • pracownicy instytucji kultury, dyplomacji, sektora edukacyjnego,
  • nauczyciele języków obcych (po ukończeniu specjalności nauczycielskiej),
  • badacze i badaczki w dziedzinie językoznawstwa i translatoryki.

Co wyróżnia ten kierunek?

  • możliwość studiowania dwóch języków obcych (język B i C),
  • szeroki wybór ścieżek i modułów specjalizacyjnych,
  • nacisk na kompetencje tłumaczeniowe, technologiczne i kulturowe,
  • elastyczna organizacja programu z dużym udziałem zajęć do wyboru,
  • intensywna mobilność międzynarodowa (program Erasmus+),
  • praktyczne przygotowanie do pracy w różnorodnych środowiskach językowych i kulturowych.

Więcej o studiach na stronie: https://wls.uw.edu.pl/.